О ПОРОДЕЩЕНКИ СТАФФОРДШИРСКОГО БУЛЬТЕРЬЕРАБАЗА РОДОСЛОВНЫХГОРЯЧИЕ НОВОСТИ

Российский информационный портал Стаффордширский бультерьер - ФОРУМ

Породные группы в социальных сетях   Вк (Питер)ФБ (НКП Сбт)наш портал на Facebook
staffordshire bull terrier forum


Главная · Регистрация · Вход · Привет, Гость
Новые сообщения · Правила · Поиск · Translator
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Артур888  
INTERNATIONAL BREEDING RULES OF THE F.C.I.
MillaДата: Четверг, 02.02.2012, 00:47 | Сообщение # 1
Город: Moscow
Группа: Junior
Статус: Offline
Весь документ читать здесь http://www.fci.be/circulaires/102-2010-annex-en.pdf

хочу обратить особое внимание на пункт 12
перевяз пропустовавшей суки бесплатен. Это не подарок от владельца кобеля, это его обязательство.


"Eclipse first, the rest nowhere" ©
щенки стаффбуля - www.staffik.ru
 
reasonДата: Четверг, 02.02.2012, 00:55 | Сообщение # 2
Город: Москва
Группа: Open
Статус: Offline
Quote (Milla)
перевяз пропустовавшей суки бесплатен.


мне кажется так всегда было...

спасибо за материал cool


Точка лазерного прицела на лбу, это тоже чья-то точка зрения…
 
reasonДата: Четверг, 02.02.2012, 00:56 | Сообщение # 3
Город: Москва
Группа: Open
Статус: Offline
Milla, оййй...а можно то же самое,но по русски? biggrin

можно и автопереводом cool


Точка лазерного прицела на лбу, это тоже чья-то точка зрения…
 
Бабочка111Дата: Четверг, 02.02.2012, 11:51 | Сообщение # 4
Город: Москва
Группа: Special Junior
Статус: Offline
Milla, Спасибо огромное! очень интересно! Даже просто для общего развития....
Только вот мой английский не позволяет мне совсем корректно перевести всю статью.
Поэтому очень прошу товарищей полиглотов,если это возможно переведите,а?
СПАСИБО))))
 
tatДата: Четверг, 02.02.2012, 12:24 | Сообщение # 5
Город: Москва
Группа: Open
Статус: Offline
Quote (Бабочка111)
перевести всю статью.

Quote (Бабочка111)
Поэтому очень прошу товарищей полиглотов,если это возможно переведите,а?

Бабочка111, это большая работа, а, т.к. люди все занятые, то вряд ли это произойдет скоро. Лучше самому потихоньку-полегоньку со словарем, с помощью переводчика перевести особо интересные части.
 
2snakesДата: Четверг, 02.02.2012, 13:11 | Сообщение # 6
Город: Москва
Группа: Модераторы
Статус: Offline
вощем с автопереводчиком все смутно biggrin но понимать вполне можно
вот перевод
конечно по каракалпаццки)) но читаемо


адрес счастливых и улыбчивых)))
The Star always shines from above (с)


Сообщение отредактировал 2snakes - Четверг, 02.02.2012, 13:13
 
tatДата: Четверг, 02.02.2012, 13:25 | Сообщение # 7
Город: Москва
Группа: Open
Статус: Offline
мне понравилось: " собаки с неправильное цвета пальто". Так что,вот. Покупайте своим собакам пальто правильного цвета! smile
 
2snakesДата: Четверг, 02.02.2012, 13:39 | Сообщение # 8
Город: Москва
Группа: Модераторы
Статус: Offline
Quote (tat)
мне понравилось: " собаки с неправильное цвета пальто".

и мне понравилось много чего))
по-каракалпацки, говорю же biggrin


адрес счастливых и улыбчивых)))
The Star always shines from above (с)
 
стаффикДата: Пятница, 03.02.2012, 08:30 | Сообщение # 9
Город: Иркутск
Группа: Special Junior
Статус: Offline
Quote (tat)
собаки с неправильное цвета пальто

а у нас польты правильные - розового цвету biggrin
хоть из блондинок в семье только хозяйка, но девки (в большинстве своего меньшинства) ведут себя,как настоящие блонди biggrin


www.irk-staffy.com
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Все темы видны только зарегистрированным пользователям. Сегодня сайт посетили:
ФОРУМ Стаффордширский бультерьер · Российский портал · Москва · 02.07.2007-03.12.2024 · staffbull.info@yandex.ru · Хостинг от uCoz · Участники · RSS